La diseñadora de contenido Sara Wilcox está detrás de la idea.
Nada de lenguaje formal, y menos para hablar de temas escatológicos. El Servicio Nacional de Salud británico (
NHS, por sus siglas en inglés) encuentra que la palabra "
heces" (
faeces en inglés) suena poco familiar para un porcentaje de la población, mientras que "todos pueden entender '
caca', incluidas las personas que tienen dificultades para leer", según su págna web.
'
De la A a la Z en la redacción de salud del NHS' es el diccionario que el servicio de salud británico ha publicado para los lectores de su página web. "Estas son algunas de las palabras y frases que utilizamos para hacer que nuestro
contenido sobre salud y el
NHS sea
fácil de entender", reza en la introducción.
Y continúa: "Tratamos de usar las
palabras que
sabemos que las personas se usan a sí mismas cuando hablan de sus
problemas y cuando buscan
información en internet".
Tras este dicionario se encuentra
Sara Wilcox, diseñadora de contenido para '
NHS Digital', el medio que recoge toda la información y publicaciones sobre el sistema de salud británico. "Las personas acuden al sitio web de NHS para obtener
respuestas a sus preguntas sobre salud, por lo que necesitan que estas sean
fáciles de entender. Los diseñadores de contenido que escriben nuestras páginas saben que las palabras que usamos afectan tan bien y tan rápido que la gente entiende. Y eso
afecta a su salud", explica.
Encuestas sobre 'mear' y 'cagar'
Las palabras más polémicas entre personas de distintos niveles de alfabetización resultaron ser
pee (pis / mear) y
poo (caca / cagar). Por eso, explica Wilcox, decidieron
probar su comprensión. Las personas con mayores habilidades de alfabetización solían usar más
unire (orinar), pero en general todos entendían mejor su término más coloquial.
"Nuestro equipo de diseñadores de contenido acordó que está bien usar 'mear' porque todos la entienden, especialmente las personas que tienen
dificultades para leer. También utilizamos 'pis' porque la mayoría de la gente lo entiende y lo busca", señala.
"De la misma manera, utilizamos 'poo' porque todos lo entienden. A veces usamos "deposiciones" cuando las personas escuchan que los usa su médico de cabecera, pero cuando lo hacemos, lo
explicamos. Por ejemplo: ‘una muestra de caca (muestra de heces)’. Eso ayuda a las personas a aprender el lenguaje de la salud", continúa.
Por todo eso, quienes están detrás de informar desde la página oficial del NHS prefieren utilizar un
lenguaje coloquial y
sencillo, que entiendan personas de todos los
estratos sociales y
edades, por mucho que haya personas a las que les chirríe escucharlas. Porque todos las entienden. "Lo más importante es que si alguien con poca alfabetización entiende 'la sangre en tu caca', podría salvar su vida", concluye.
Las informaciones publicadas en Redacción Médica contienen afirmaciones, datos y declaraciones procedentes de instituciones oficiales y profesionales sanitarios. No obstante, ante cualquier duda relacionada con su salud, consulte con su especialista sanitario correspondiente.